Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el aire | die Luft Pl.: die Lüfte | ||||||
| efecto de cielo [PHYS.] | die Luftstreustrahlung | ||||||
| clasificación neumática | die Stromklassierung in der Luft | ||||||
| misiles aire-aire [MILIT.] | die Luft-Luft-Raketen | ||||||
| misiles aire-tierra [MILIT.] | die Luft-Boden-Raketen | ||||||
| pila de aire-metal [ELEKT.] | die Luft-Metall-Batterie Pl.: die Luft-Metall-Batterien | ||||||
| bomba de calor aire-aire [TECH.] | die Luft-Wärmepumpe | ||||||
| misiles aire-mar [MILIT.] | die Luft-Wasser-Raketen | ||||||
| aire del suelo | die Boden-Luft Pl.: die Boden-Lüfte | ||||||
| misil superficie-aire [MILIT.] | die Boden-Luft-Rakete Pl.: die Boden-Luft-Raketen | ||||||
| misil tierra-aire [MILIT.] | die Boden-Luft-Rakete Pl.: die Boden-Luft-Raketen | ||||||
| medidor de contaminación radiactiva del aire [PHYS.] | das Luftaktivitätsmessgerät | ||||||
| aire de revestimiento | umgebende Luft | ||||||
| aire del ambiente | umgebende Luft | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aguantar la respiración | die Luft anhalten | ||||||
| contener la respiración | die Luft anhalten | ||||||
| dinamitar algo | etw.Akk. (in die Luft) sprengen | sprengte, gesprengt | | ||||||
| volar | durch die Luft gleiten | glitt, geglitten | | ||||||
| sofocar a alguien | jmdm. die Luft nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| desinflar algo | die Luft von etw.Dat. herauslassen | ||||||
| deshinchar algo - globo | aus etw.Dat. die Luft herauslassen - Luftballon | ||||||
| explotar | in die Luft fliegen | flog, geflogen | [ugs.] | ||||||
| hacer algo saltar por los aires [ugs.] | etw.Akk. in die Luft jagen | jagte, gejagt | [ugs.] | ||||||
| hacer algo volar por los aires [ugs.] | etw.Akk. in die Luft jagen | jagte, gejagt | [ugs.] | ||||||
| hacer algo saltar por los aires [ugs.] | etw.Akk. in die Luft sprengen | sprengte, gesprengt | | ||||||
| hacer algo volar por los aires [ugs.] | etw.Akk. in die Luft sprengen | sprengte, gesprengt | | ||||||
| espicharse (Lat. Am.: Bol., Col., Venez.) - neumático | die Luft verlieren - Reifen | ||||||
| espichar algo (Lat. Am.: Bol., Col., Venez.) - neumático | die Luft aus etw.Dat. auslassen - Reifen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| subirse a la parra [fig.] | in die Luft gehen [fig.] | ||||||
| subirse por las paredes [fig.] | in die Luft gehen [fig.] | ||||||
| emperrarse - enfadarse | in die Luft gehen [ugs.] | ||||||
| poner a alguien de patitas en la calle [fig.] | jmdn. an die frische Luft setzen [fig.] | ||||||
| mandar a alguien a tomar viento (fresco) [fig.] [ugs.] | jmdn. an die frische Luft befördern [fig.] [ugs.] | ||||||
| aventar a alguien [ugs.] [fig.] | jmdn. an die frische Luft setzen [fig.] - fortjagen | ||||||
| coger agua en canasto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| coger agua en cesto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| vivir de pan y cebolla [ugs.] [fig.] | nur von Luft und Liebe leben [fig.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en el aire | in der Luft | ||||||
| al vuelo | in der Luft | ||||||
| aerocluso, aeroclusa Adj. | Luft enthaltend | ||||||
| aerífero, aerífera Adj. | Luft leitend | ||||||
| pensil Adj. m./f. auch: pénsil | in der Luft hängend | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aéreo, aérea Adj. | Luft... | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| las cuales Pron. | die | ||||||
| los cuales Pron. | die | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - Pl.: die | ||||||
| neumático, neumática Adj. [TECH.] | Luft... | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| los demás Pron. auch: las demás | die anderen auch: Anderen | ||||||
| los demás Pron. | die anderen auch: Anderen | ||||||
| cuantos, cuantas Pron. Pl. - relativo | alle, die ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La estación de metro está a diez minutos caminando. | Die U-Bahnstation ist zehn Gehminuten entfernt. | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| La ropa tendida se ha quedado congelada durante la noche. | Die aufgehängte Wäsche ist über Nacht festgefroren. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
| Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
| El tiempo ha pasado volando. | Die Zeit ist wie im Fluge dahingegangen. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| El aire se puede cortar con un cuchillo en casa. | Zuhause herrscht dicke Luft. | ||||||
| No se puede vivir de pan y cebolla. | Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| Huele a chamusquina. [ugs.] [fig.] | Hier herrscht dicke Luft. [fig.] | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| pneumatisch, luftförmig, Fluge | |
Werbung







